原標(biāo)題:網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化的現(xiàn)狀與改善
作者:藝麗
近年來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已成為一種重要的文化現(xiàn)象,在社會(huì)生活中占據(jù)著越來越重要的地位。作為這一文學(xué)形式的延伸,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP的影視化改編逐漸成為影視行業(yè)一個(gè)蓬勃發(fā)展的領(lǐng)域,在滿足觀眾觀看需求的同時(shí),為制片方帶來可觀的經(jīng)濟(jì)價(jià)值。然而,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的獨(dú)特性和多樣性也使得其影視化改編面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn),包括內(nèi)容的準(zhǔn)確性與完整性、讀者與觀眾的期望管理、商業(yè)化的壓力、復(fù)雜的知識(shí)產(chǎn)權(quán)問題等。深入探討這些問題及其改進(jìn)策略,在促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP健康發(fā)展、提升影視作品質(zhì)量方面具有重要意義。
目前,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化作品的題材愈發(fā)豐富。早期改編作品多聚焦于玄幻、仙俠,如今又涌現(xiàn)出都市、青春、古裝以及現(xiàn)實(shí)題材的家庭劇、職場(chǎng)劇等,包括玄幻和仙俠類題材如《斗破蒼穹》《誅仙》《擇天記》等,都市和青春類題材如《致我們單純的小美好》《微微一笑很傾城》等,歷史和古裝題材如《慶余年》《瑯琊榜》等。盡管市場(chǎng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編的影視作品充滿熱情,然而改編作品的質(zhì)量和口碑卻參差不齊。部分網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編作品因其精良的制作和成功的改編贏得觀眾喜愛。以電視劇《瑯琊榜》《慶余年》為例,不僅在劇情上對(duì)原著進(jìn)行了較為成功的改編,還在演員選擇、場(chǎng)景設(shè)置以及拍攝技巧方面體現(xiàn)出高水準(zhǔn)的制作能力。與此同時(shí),也有網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP改編作品由于制作成本不足、劇情改編不當(dāng)、演員演技欠佳等,造成作品口碑不佳。除內(nèi)容改編問題外,知識(shí)產(chǎn)權(quán)的歸屬問題常常引發(fā)爭(zhēng)議。作者、出版商、影視公司之間的利益分配不明確,可能導(dǎo)致法律訴訟,影響項(xiàng)目的順利進(jìn)行。
創(chuàng)新網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化改編策略
改編是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化的核心環(huán)節(jié),編劇和導(dǎo)演的改編水平直接關(guān)乎影視作品最終呈現(xiàn)效果。而針對(duì)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP在影視化改編過程中面臨的內(nèi)容復(fù)雜性與觀眾期望的挑戰(zhàn),創(chuàng)新改編策略顯得尤為重要。導(dǎo)演和編劇需要在深入理解原作精神內(nèi)核和文化背景的基礎(chǔ)上,提煉與重組核心情節(jié),實(shí)現(xiàn)原著特色與改編特色的統(tǒng)一。在改編過程中,編劇和導(dǎo)演需要仔細(xì)分析原作,提煉出支撐故事的核心情節(jié)、關(guān)鍵沖突和主要角色,并在保留這些元素的基礎(chǔ)上對(duì)原作進(jìn)行合理的刪減與重組?!稉裉煊洝肥且徊扛鶕?jù)貓膩的同名小說改編的電視劇。小說原作情節(jié)尤為復(fù)雜,涉及多個(gè)支線和豐富的世界觀。為了更加符合電視劇的敘事特點(diǎn),編劇對(duì)故事核心情節(jié)進(jìn)行提煉,刪除部分冗長(zhǎng)的背景設(shè)定和次要角色,集中展現(xiàn)男主角陳長(zhǎng)生的成長(zhǎng)歷程及其與女主角的感情線,在保留原作核心精神的同時(shí),增強(qiáng)了故事的緊湊感,使觀眾更容易投入劇情中。對(duì)于情節(jié)復(fù)雜的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,編劇可以考慮采用多季劇集的形式進(jìn)行改編,利用分部呈現(xiàn)的方法,逐步展開故事,保留更多細(xì)節(jié)。《慶余年》是根據(jù)貓膩的同名小說改編的劇集,由于情節(jié)豐富、角色眾多,制作方?jīng)Q定將其分為多季進(jìn)行制作,使得每季能夠?qū)W⒂谛≌f中的特定階段和情節(jié)發(fā)展。第一季圍繞主人公范閑的成長(zhǎng)與他所面臨的政治斗爭(zhēng)展開;第二季則深入探討他與家族、朋友之間的復(fù)雜關(guān)系。對(duì)于科幻類、玄幻類網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的改編,制作方應(yīng)多利用場(chǎng)景設(shè)計(jì)、特效、動(dòng)作設(shè)計(jì)等視覺元素,增強(qiáng)觀眾沉浸感。電影《誅仙》(改編自蕭鼎的同名網(wǎng)絡(luò)小說)的制作方在改編時(shí)強(qiáng)化小說中仙俠世界的視覺呈現(xiàn),以高質(zhì)量的特效制作還原小說中多個(gè)經(jīng)典的場(chǎng)景和戰(zhàn)斗畫面,如云霧繚繞的青云山、恢弘的仙法對(duì)決等。導(dǎo)演還利用CG技術(shù),細(xì)致展現(xiàn)原作中描寫的玄幻元素,諸如靈力波動(dòng)、法器對(duì)決等,有效提升了觀賞性和沖擊力。
實(shí)施多元化的市場(chǎng)策略
在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化創(chuàng)作與傳播過程中,發(fā)行方通過實(shí)施有效的市場(chǎng)策略,可以提升網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化的成功率,實(shí)現(xiàn)文學(xué)作品與影視作品的雙贏。影視化的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP通常伴隨著巨額投資,這使得制作方面臨巨大的商業(yè)壓力。為了確保市場(chǎng)回報(bào),制作公司通常會(huì)采取商業(yè)化的運(yùn)作策略,邀請(qǐng)當(dāng)紅明星出演、將故事的風(fēng)格調(diào)整為更適合主流市場(chǎng)的口味等。然而,這些策略往往忽視了原作本身的藝術(shù)價(jià)值和文學(xué)精神,導(dǎo)致作品失去獨(dú)特性。實(shí)施市場(chǎng)細(xì)分和跨平臺(tái)發(fā)行等策略能夠有效應(yīng)對(duì)這些問題。市場(chǎng)細(xì)分是通過分析不同觀眾群體的需求,針對(duì)不同細(xì)分市場(chǎng)制作和推廣特定內(nèi)容,從而拓寬受眾覆蓋范圍?!度毟呤帧纷鳛橐徊侩娮痈?jìng)技題材的網(wǎng)絡(luò)小說,其改編面向不同受眾進(jìn)行市場(chǎng)細(xì)分。首先,推出動(dòng)畫版,憑借精致的畫面和對(duì)電競(jìng)元素的細(xì)致刻畫,吸引年輕的動(dòng)漫愛好者與電競(jìng)粉絲;其次,推出真人版電視劇,面向更加廣泛的受眾群體,包括非動(dòng)漫粉絲的主流觀眾?;谑鼙娙后w的市場(chǎng)細(xì)分策略,確保了不同平臺(tái)、不同內(nèi)容形式的作品可以滿足細(xì)分市場(chǎng)需求。多渠道發(fā)行是指通過多種平臺(tái)發(fā)布和推廣影視作品,以覆蓋更廣泛的觀眾群體,提升作品曝光度與市場(chǎng)收益。 《瑯琊榜》是一部非常成功的古裝權(quán)謀劇,改編自海宴的同名網(wǎng)絡(luò)小說。這部電視劇采取多渠道發(fā)行策略,一方面在主流電視臺(tái)播出,吸引中老年觀眾以及習(xí)慣電視觀看的家庭用戶;另一方面,上線騰訊視頻等流媒體平臺(tái),滿足年輕人通過網(wǎng)絡(luò)追劇的需求。
明確版權(quán)歸屬及利益分配策略
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化過程中,版權(quán)歸屬問題不容忽視,它涉及到權(quán)益維護(hù)、改編合法性以及利益分配等多個(gè)方面,對(duì)整個(gè)IP開發(fā)的成功與否具有深遠(yuǎn)影響。隨著IP改編項(xiàng)目的增多,作者、出版商、影視公司、平臺(tái)方等各方參與者都會(huì)涉及利益分配。若未能在項(xiàng)目前期明確各方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬和利益分配,可能會(huì)引發(fā)法律糾紛,甚至影響影視作品的最終發(fā)布與推廣。因此,確保知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸屬清晰、合法是成功改編的重要前提。以經(jīng)典網(wǎng)劇《鬼吹燈》為例,《鬼吹燈》是一部知名的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,因其龐大的粉絲群體和吸引人的探險(xiǎn)題材,多次被改編為影視劇、電影及其他衍生作品。然而這部作品面臨多個(gè)版權(quán)糾紛,成為影視化過程中知識(shí)產(chǎn)權(quán)問題的典型案例?!豆泶禑簟返淖髡咛煜掳猿üP名)通過協(xié)議將該作品的改編權(quán)授予某影視公司。然而,由于合同條款不夠明確,改編權(quán)在后續(xù)被多家公司爭(zhēng)奪,導(dǎo)致多部不同制作水平的影視作品相繼出現(xiàn),引發(fā)市場(chǎng)的混亂和觀眾的不滿。為了避免上述情況,各方應(yīng)就版權(quán)歸屬問題簽訂詳細(xì)的改編合同,合同要素包括:改編權(quán)范圍,即明確規(guī)定改編的形式(如電視劇、電影、動(dòng)畫、漫畫等)以及具體的改編權(quán)利;改編時(shí)間,明確授權(quán)期限,超過這一期限后,改編權(quán)將重新歸還給原作者或出版商;衍生作品權(quán)利,包括周邊商品、游戲、漫畫等的權(quán)利歸屬;全球發(fā)行和地域劃分,即明確作品是否允許全球范圍內(nèi)改編和發(fā)行,或者是否僅限于某一地區(qū)的改編權(quán)。此外,各方還要制定合理的收益分配機(jī)制,合同中應(yīng)清晰規(guī)定收益如何分成,尤其是原作者應(yīng)在未來的票房、廣告收益、流媒體分成等方面獲得應(yīng)有的利益。
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化已成為當(dāng)代文化產(chǎn)業(yè)中不可忽視的現(xiàn)象,它不僅推動(dòng)了文學(xué)與影視藝術(shù)的融合,還促進(jìn)了文化消費(fèi)市場(chǎng)的多元化發(fā)展。為了進(jìn)一步提升網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化的質(zhì)量和效果,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)還需提升改編質(zhì)量,創(chuàng)作出更多高質(zhì)量的影視作品;發(fā)行商則要通過精準(zhǔn)定位受眾、跨媒體整合營銷等方式,提升網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化的市場(chǎng)影響力和商業(yè)價(jià)值;行業(yè)和管理部門則要保護(hù)創(chuàng)作者和投資者的合法權(quán)益,促進(jìn)整個(gè)產(chǎn)業(yè)鏈的健康發(fā)展。展望未來,通過實(shí)施合理的策略,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)IP影視化改編將實(shí)現(xiàn)持續(xù)和健康的發(fā)展,為觀眾帶來更多精彩的視覺盛宴。
(作者系內(nèi)蒙古藝術(shù)學(xué)院戲劇影視學(xué)院講師)
- 2017-01-20隴周刊(2017年 第3期)
- 2017-01-26隴周刊(2017年 第4期)
- 2017-02-10 隴周刊(2017年 第5期)
- 2017-02-17 隴周刊(2017年 第6期)