原標(biāo)題:《吃貨辭典》俄文版俘獲俄羅斯讀者的“胃”和“心”
《吃貨辭典》中文版和俄文版書(shū)封 商務(wù)印書(shū)館供圖
中新網(wǎng)北京7月5日電 (記者 應(yīng)妮)記者5日獲悉,由商務(wù)印書(shū)館出版,中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)代理輸出版權(quán)的作家、文化學(xué)者崔岱遠(yuǎn)所著《吃貨辭典》一書(shū)俄文版榮獲俄羅斯馬雅可夫斯基中央市立公共圖書(shū)館頒發(fā)的“閱讀彼得堡:最佳外國(guó)作家”二等獎(jiǎng)。
據(jù)悉,2022年度該獎(jiǎng)項(xiàng)共有來(lái)自27個(gè)國(guó)家的48位作家被提名,經(jīng)過(guò)為期近一年的讀者投票,崔岱遠(yuǎn)以其獨(dú)特、充滿(mǎn)魅力的中國(guó)飲食文化散文作品集《吃貨辭典》俘獲了廣大俄羅斯讀者的“胃”和“心”,成為唯一獲得此獎(jiǎng)項(xiàng)的中國(guó)作家。
在日前的交流座談會(huì)上,該書(shū)譯者之一、著名漢學(xué)家、圣彼得堡大學(xué)東方系常務(wù)副主任羅流沙教授向崔岱遠(yuǎn)交贈(zèng)了獲獎(jiǎng)證書(shū)并表示祝賀,同時(shí)希望能把更多包括崔岱遠(yuǎn)先生作品在內(nèi)的商務(wù)印書(shū)館出版的中文原創(chuàng)作品推薦給廣大俄羅斯讀者,以促進(jìn)俄中兩國(guó)文化交流與合作。
崔岱遠(yuǎn)表示,“《吃貨辭典》講的是飲食文化,而飲食文化是世界語(yǔ),連接著各個(gè)民族和各種文化。愿《吃貨辭典》能為文化交流與文明互鑒做出貢獻(xiàn)”。
《吃貨辭典》一書(shū)的俄文版權(quán)由中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)于2019年代理輸出至俄羅斯;中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)同時(shí)推薦羅流沙夫婦和米珍妮三位著名漢學(xué)家共同擔(dān)任翻譯。2020年,《吃貨辭典》俄文版由俄羅斯圣彼得堡基皮里昂出版社正式出版發(fā)行。該出版社曾參與“中俄互譯出版項(xiàng)目”,出版了劉震云、畢飛宇等多部中國(guó)名家名作俄文版,成為俄羅斯出版中國(guó)文學(xué)的重要基地。
除《吃貨辭典》之外,商務(wù)印書(shū)館還出版了《四合院活物記》《果兒小典》《看罷西游不成精》《一面一世界》等崔岱遠(yuǎn)作品。商務(wù)印書(shū)館總經(jīng)理助理李霞表示,《吃貨辭典》俄文版獲獎(jiǎng)并非偶然,這本書(shū)在國(guó)內(nèi)也深受讀者歡迎,曾多次重印,最近又推出了增訂版,獲得多種榮譽(yù);不但輸出了俄文版,還輸出了日文版;意大利文版的輸出也在進(jìn)行之中。崔岱遠(yuǎn)先生的作品充滿(mǎn)濃郁的北京風(fēng)土人情,洋溢著中華文化的獨(dú)特魅力,深受?chē)?guó)內(nèi)外廣大熱愛(ài)生活的讀者喜愛(ài),商務(wù)印書(shū)館期待與中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)繼續(xù)加強(qiáng)合作,促成更多崔岱遠(yuǎn)精品輸出外文版權(quán)。
中國(guó)文字著作權(quán)協(xié)會(huì)總干事張洪波表示,《吃貨辭典》俄文版的輸出與獲獎(jiǎng)是文著協(xié)長(zhǎng)期致力于促進(jìn)中俄互譯所取得的又一重要成果,具有重要意義,今后愿與商務(wù)印書(shū)館攜手,促成包括崔岱遠(yuǎn)作品在內(nèi)的更多優(yōu)秀中國(guó)圖書(shū)輸出俄文版以及其他語(yǔ)種的版權(quán),為中國(guó)文化走出去,為中外文明交流互鑒做出更大貢獻(xiàn)。(完)
- 2023-06-30青島市圖書(shū)館:增強(qiáng)文化服務(wù)高質(zhì)量發(fā)展“內(nèi)生動(dòng)力”
- 2023-06-30點(diǎn)校本、影印本《明文海》:全面展示明代散文成就
- 2023-06-29西安,中國(guó)人的原鄉(xiāng)——吳文莉的“西安城”記憶
- 2023-06-29長(zhǎng)篇小說(shuō)《有生》中哈青年閱讀交流會(huì)在京成功舉辦