拉脫維亞漢學家新書發(fā)布儀式在里加舉行
新華社里加8月25日電(記者 李德萍)拉脫維亞漢學家貝德高教授的《唐詩選譯》拉文版新書發(fā)布儀式25日在里加舉行,拉脫維亞政府官員、學界和教育界人士、高校師生代表等百余人出席活動。
中國駐拉脫維亞大使梁建全在儀式上致辭說,《唐詩選譯》是拉脫維亞第一部唐詩譯作,貝德高教授不僅傾心于唐詩意境之美,還擅長詮釋之法,為拉脫維亞讀者深入了解和感悟中華古典文化打開了一扇新的窗戶。新書傾注了作者大量心血,是中拉文化交流的最新成果。
《唐詩選譯》拉文版收錄唐詩134首,每首唐詩配有水墨畫插圖。作者還注重唐詩的背景介紹,力求使讀者了解唐詩寫作的歷史背景及其蘊含的時代特征。
貝德高是拉脫維亞大學孔子學院外方院長,上世紀60年代開始學習中文,從事中文教學與推廣數(shù)十載,曾出版《我的中國日記》等書,2016年獲中國政府頒發(fā)的中華圖書特殊貢獻獎。
當天的發(fā)布會上還推出拉脫維亞姑娘安澤的新書《在那遙遠的東方》拉文版。
- 2022-08-29感受恢弘壯麗的大唐氣象——對話武漢大學陳望衡教授
- 2022-08-29這些優(yōu)秀作品獲第八屆魯迅文學獎
- 2022-08-26甘肅詩人阿信詩集《裸原》獲提名
- 2022-08-26劉煥彬院士:閱讀是一種讓人獲得幸福的能力