《漂洋過海來送你》:用文學(xué)建構(gòu)一個應(yīng)然的世界
石一楓的長篇小說《漂洋過海來送你》(人民文學(xué)出版社2022年3月出版),講的是一個胡同少年第一次踏入這個互聯(lián)世界的故事,他在其中完成了九死不悔的追尋歷程。石一楓用“素樸”的方式,建構(gòu)了一個正常而應(yīng)然的文學(xué)世界,給人們撫慰和信心。
石一楓的“素樸”,一般被標(biāo)簽化為“現(xiàn)實主義”。我這里用席勒的“素樸”概念,也是強調(diào)作家、情感與外部世界尚未分裂的關(guān)系。具體到寫法,則可以把它與現(xiàn)代派寫法加以對比,更容易看出它的素樸之處。
現(xiàn)代派崇尚極簡的語言,鋪張的細節(jié),以致細節(jié)湮沒情節(jié)。石一楓卻相反,他的語言鋪張,細節(jié)卻非常節(jié)制,細節(jié)貼合著情節(jié)走向,就像筋脈貼合著骨骼,直抵?jǐn)⑹履繕?biāo)。
語言的狂歡,是石一楓小說的一個重要特征,也是他的“京味兒”所在。我對北京話最突出的印象,就是它的講述感。北京人會用繪聲繪色、細密、高潮迭起的語言,給你講述一件日?,嵤?。石一楓的解釋是北京人愛“玩兒嘴”。這種語言不講究節(jié)約和高效,它就是耗費。我這么說并不是貶義,相反,它天然就是接近小說的語言。它有一種敘事的腔調(diào),一種架勢。語言形成了它自身的衍生邏輯,不只是傳達內(nèi)容的工具,而且是可以自己與自己對話,讓自己活起來,生發(fā)下去。我想石一楓正是抓住了北京話的這個特征,或許他是無意的,這就是小說家對語言的敏感。他的小說,即使寫到美國去、寫到與北京不那么緊密相關(guān)的人、事物,也還是透露出濃烈的“京味兒”,并不讓人感到違和,那是因為他依靠的不僅是幾個方言土語,而且是一種狀態(tài),一種話語方式。另外,石一楓小說歡快、活潑的基調(diào)也得益于此。即使寫到主人公最親近的爺爺去世,石一楓也會調(diào)動蜂擁的語言去消解掉那種密不透風(fēng)的壓抑氛圍,用歡快、多變的語言節(jié)奏,讓敘述始終處在高度活躍的狀態(tài)。對語言的信任,對講述行為的迷戀,說到底,就是對“人”感受的真實性的肯定。
和語言相反的,是石一楓對細節(jié)的精簡,從而突出情節(jié)。《漂洋過海來送你》的重心是“尋找”,尋找真相,尋找爺爺(骨灰)。敘事動力也很古典,就是親情,要讓爺爺落葉歸根,這是中國式的血濃于水。整個小說就是主人公那豆克服困難的過程,最終抵達敘事目標(biāo),完成尋找。這首先是個好故事。當(dāng)然,《漂洋過海來送你》不同于通俗故事,在于它用“尋找”觸及了半個世紀(jì)以來的社會重要事件與話題,比如抗美援朝、工廠改制、國有資產(chǎn)與國際貿(mào)易、留學(xué)生與文化融合等,撐開了小說的時空尺度,增加了小說的容量及現(xiàn)代、當(dāng)下的氣息。但它的整體建構(gòu)方式,仍然是反現(xiàn)代派的、素樸的。這最突出地表現(xiàn)在石一楓對細節(jié)的處理上。他的小說不缺細節(jié),但這些細節(jié)是經(jīng)過嚴(yán)格甄別的,是承擔(dān)功能的,大體來說有兩類:一類是帶有抒情性的細節(jié),比如天光、小平房、八哥黃雀兒、工人們雕塑似的剪影,這種細節(jié)特別集中在書寫爺爺?shù)亩温?,在小說的前半部分,它加強了小說的情感濃度,也就加強了小說的敘事動力;另一類是線索性的細節(jié),集中在小說的后半部分,也就是那豆與陌生人相識的過程中,對陌生事物的注視、分辨,它們直接推動著情節(jié)發(fā)展。細節(jié)本身是沒有走向的,但石一楓將它們變成情節(jié)走向的一部分,它們不僅沒有分散、妨礙情節(jié)展開,還加快了敘事的速度。
石一楓小說表現(xiàn)出高歌猛進、素樸的熱情。語言的活力和敘事的迅捷,都表達著一種肯定——確信“人”能夠在這個世界上做些什么來實現(xiàn)自己的想法。我曾在《有信念的藝術(shù)與膽小鬼藝術(shù)》一文中論述過,現(xiàn)代派藝術(shù)否定“人”,自己卻膽小如鼠,它們最大的特征就是不相信、不確定、不肯定。而19世紀(jì)的托爾斯泰告誡作家,你要確知什么事應(yīng)該有,你要堅信什么事應(yīng)該有。也就是說,你要用文學(xué)去建構(gòu)一個應(yīng)然的世界,并且保持對應(yīng)然世界的信念。這就是我反復(fù)提到的“素樸”作家的力量,也是他們面對世界的優(yōu)勢。我想這一點,石一楓做到了。這在傾向于質(zhì)疑的現(xiàn)代乃至后現(xiàn)代世界里,是不容易的。他給了讀者信心,也給同時代的作家以信心——因為很多人不相信,素樸的敘事、“舊”的方法,能夠用來表達當(dāng)今的經(jīng)驗。至少在石一楓這里,我看到了,越是“京味兒”的、原始的、民間的語言方式,越有生長性,能夠容納更多的異質(zhì)內(nèi)容;越是簡潔、明確的敘事,越能夠顯示動作本身的豐富性和真實性,也就能夠囊括更多不同的經(jīng)驗。這里似乎充滿了新與舊、陌生與熟悉、雅與俗、自我與世界的博弈,當(dāng)然也是新的平衡,是互相成全。文學(xué)如此,人與世界的關(guān)系也如此,所以年青一代開始崇尚“國潮”,懷舊加新潮,半土半洋,亦莊亦諧,混搭就是一種新的視野、新的態(tài)度。
對于作家來說,怎樣面對世界永遠先于怎樣表達世界,如果作家有一天失卻了那個應(yīng)然的世界,無論是心里的還是筆端的,那都是作家認(rèn)知上的失職,至少是懶惰。(作者:張檸,系北京師范大學(xué)文學(xué)院教授)
- 2022-06-30福州市文旅局舉辦“‘夏’一站,晉安湖畔好‘書福’”兒童閱讀推廣活動
- 2022-06-30田浩江新書《角斗場的〈圖蘭朵〉》,講述有關(guān)歌劇的怕與愛
- 2022-06-28首屆廣東省有為文學(xué)獎在康有為故里啟動
- 2022-06-28《稻城縣旅游文化叢書》新書發(fā)布會暨專家座談會在成都舉行