今古文《尚書》:一宗跨越千年的疑案
《尚書·盤庚》里有這么一句話:“迪高后丕乃崇降弗祥。”
是不是有一種“每一個字都認(rèn)識,連在一起就不知什么意思”的感覺?這么難懂,怪不得連“文起八代之衰”的古文家韓愈,都感嘆“佶屈聱牙”了。國學(xué)大師梁啟超也說了,《尚書》不看注釋就看不懂。
“迪”是語氣助詞,沒有意義。“高后”是高祖、先祖的意思。“丕乃”是于是、就的意思。“崇”是重大的意思。“弗祥”是不祥、罪罰的意思。連在一起,意思是說“先祖于是就會重重地降下災(zāi)禍”。
全書這樣的晦澀難懂之處,觸目皆是,讀起來真是“橫壟地拉車,一步一個坎”。原因主要是《尚書》所用詞匯十分古老,行文習(xí)慣也與今天差異極大?;诖?,普通讀者一般不會去讀。但要想深入了解傳統(tǒng)文化,《尚書》就繞不開了。
《尚書》是漢代的叫法,以前就叫《書》。作為記言體史書,《尚書》是中國現(xiàn)存最早的官方檔案文獻(xiàn)資料之一,最初有多少篇,不知道,相傳是由孔子刪削整理出來的。
秦始皇焚書坑儒,禁絕《詩》《書》、諸子百家著作的流傳學(xué)習(xí)。濟(jì)南人伏生是秦博士,焚書令下,他把《尚書》藏在墻壁之中。后來的戰(zhàn)亂中,伏生四處流亡。直到漢初,社會安定下來,他回去找書,已經(jīng)損壞十多篇,只剩29篇了。把《尚書》背下來可不容易,離開文字,就算伏生這樣的學(xué)者,也無法讓全書復(fù)原,只好用剩下的29篇在山東教書。
漢代通行文字是隸書,伏生之前藏起來的書是用秦篆或者古籀文字寫的。因此,伏生教書時,得把古文字翻譯成“今文”。漢代立五經(jīng)博士,就是用今文《尚書》做教材。
在墻壁里藏書的不只是伏生。漢武帝時期,魯共王修宮殿,把孔子的故居拆了,從墻壁中發(fā)現(xiàn)了一批書籍,其中有《尚書》,是用古文字寫的,就被稱為古文《尚書》。這批書交在孔子的后人孔安國手里??装矅霉盼摹渡袝放c今文《尚書》一對,發(fā)現(xiàn)多了16篇。后來孔安國把古文《尚書》獻(xiàn)給了國家。這種說法雖被證明是有問題的,但當(dāng)時在國家懸賞征集古籍的背景下,社會上確實出現(xiàn)了一批真真假假的古文《尚書》。
董卓之亂后,社會長期動蕩不安,《尚書》的傳承受到極大破壞,孔安國當(dāng)初上交國家的古文《尚書》也散失了。但東晉時候,豫章內(nèi)史梅賾給朝廷獻(xiàn)上一部孔安國所傳的《古文尚書》。這時晉元帝正打算振興朝綱,需要學(xué)術(shù)上的成績作為點綴。梅賾的貢獻(xiàn)恰逢其時。于是,這部托名孔安國所傳的偽《古文尚書》,堂而皇之地被立為國家學(xué)術(shù)。這部偽《古文尚書》共計58篇,是將今文29篇編輯為33篇,另外偽造了25篇。
唐代,盛世修文,整理古籍,學(xué)者孔穎達(dá)領(lǐng)銜撰寫《五經(jīng)正義》,其中的《尚書》選用的就是偽《古文尚書》。后來一路沿襲,成為十三經(jīng)注疏之一。
偽《古文尚書》出自誰手?不清楚,大概率是魏晉之間的學(xué)者。這部書自唐代以后,懷疑的人很多。因為真《尚書》十分難讀,偽《尚書》文從字順,造假嫌疑極大。朱熹就說:“是伏生傳的《尚書》都特別難讀,不是他傳的都特別平易。為啥伏生偏偏記得住難的,容易的反而全不記得?”
最終使真相大白于天下的,是清代學(xué)者閻若璩。他在《尚書古文疏證》中提出“八不合”,即偽《古文尚書》與古籍不合、與史例不合、與古史不合、與古代典禮不合、與古代歷法不合、與古代地理不合、與訓(xùn)詁不合、與義理不合。至此,學(xué)者才知流傳千年的《尚書》標(biāo)準(zhǔn)本,實際是一個真?zhèn)坞s糅的混合體。
又難讀,又摻假,《尚書》的價值何在?
《尚書》的基本內(nèi)容是君王的文告和君臣的談話記錄,內(nèi)容涉及遠(yuǎn)古到周這段漫長時期的天文、地理、政治、軍事、法律等方面,實際上是中國最早的政事史料匯編。
雖然難讀,但其中表現(xiàn)出的“敬天保民”“明德慎罰”的思想,講求保護(hù)人民要像保護(hù)嬰兒一樣,對后世的民本思想影響很大,并啟發(fā)了后代治理思想中“德威兼施”“寬猛相濟(jì)”的觀點,可謂后代政治思想的藍(lán)本。無怪乎帝王將相以之安邦定國,士農(nóng)工商以之修身待物。作為千百年來讀書人的教科書,《尚書》對于中華民族性格的塑造、國人行為方式的抉擇,有著重要的指導(dǎo)意義。
雖然摻假,但正如古文獻(xiàn)學(xué)家張舜徽所說:“偽書雖偽,不可盡廢。”古人造偽時所使用的材料,往往是貨真價實的、后來散失的史料,所以偽書的價值,是不可忽視的。比如,儒家十六字心傳“人心惟危,道心惟微;惟精惟一,允執(zhí)厥中”,雖然是出自偽《古文尚書》,但這句話的思想價值并不偽,應(yīng)該是先秦儒家論述的孑遺,依然可以視作應(yīng)對艱難世道的一種精神堅守。
此外,后世一些表達(dá),可以從《尚書》中找到前身。比如,“兢兢業(yè)業(yè)”“有條不紊”“作威作福”“玉石俱焚”等詞語都來自此書。(熊建)
- 2022-05-24《離別的記憶》:深入非洲的又一個起點
- 2022-05-16《秦嶺記》出版 賈平凹“我就是秦嶺里的人”
- 2022-05-16《一塘蓮》:以潔凈的色彩裝點世界
- 2022-05-16論《詩品》對《詩經(jīng)》傳統(tǒng)的接受