3.2萬頁手稿看魯迅
《藤野先生》手稿,魯迅撰。本報(bào)記者 陳雪攝/光明圖片
在手稿中,無數(shù)“魯迅的細(xì)節(jié)”出現(xiàn)在人們眼前:
1926年10月,他在《藤野先生》手稿中寫道:一將書放在講臺(tái)上,便向?qū)W生介紹自己道:“我就是叫作藤野嚴(yán)九郎的……。”在“便”字后,他添寫了一句“用了緩慢而很有頓挫的聲調(diào)”。
1927年7月,《朝花夕拾》結(jié)集出版時(shí),他手繪了一張插圖——一個(gè)腳蹬草鞋、手拿蒲扇的“無常”。
他關(guān)注古物,醉心收藏,1917年,擬了一份“待訪石刻畫像目錄”,作為委托友人前往山東訪石刻的參考。目錄前細(xì)心寫著“一用中國(guó)紙及墨拓。二用整紙拓金石,有邊者并拓邊……”
今年是魯迅誕辰140周年,一套共78冊(cè)的《魯迅手稿全集》(以下簡(jiǎn)稱《全集》)于近日面世,被稱為“魯迅研究的最新重大成果”,《全集》也成為目前卷冊(cè)與篇幅量第一的手稿集。近日,新書首發(fā)式在國(guó)家圖書館舉行。據(jù)文化和旅游部黨組成員、副部長(zhǎng),《全集》專家委員會(huì)主任饒權(quán)介紹,《全集》共收入魯迅手稿3.2萬余頁,較此前出版手稿增加逾1.46萬頁。
“凡是魯迅留下來的字,全部都算”
“這是目前卷冊(cè)數(shù)量、篇幅第一的手稿集。”上海交通大學(xué)中國(guó)作家手稿研究中心主任王錫榮說,手稿是最原始的材料,這部新世紀(jì)的新《魯迅手稿全集》,將樹立一座中國(guó)手稿出版的新里程碑。
新書首發(fā)式上,饒權(quán)介紹了《全集》出版的背景。20世紀(jì),國(guó)內(nèi)陸續(xù)出版了近30種魯迅手稿匯編,在一定程度上滿足了魯迅研究者的需求。近30年來魯迅研究和新文學(xué)研究繼續(xù)深入,魯迅手稿征集整理工作不斷有新發(fā)現(xiàn),高清影印出版技術(shù)也有了很大提升,學(xué)術(shù)界迫切希望能夠更加充分地利用魯迅手稿開展研究。特別是黨的十八大以來,社會(huì)主義先進(jìn)文化繁榮發(fā)展,再一次激發(fā)了人們對(duì)魯迅精神的呼喚、對(duì)傳承魯迅文化遺產(chǎn)的渴求。“魯迅手稿是魯迅精神的重要載體,全面梳理出版魯迅手稿,是系統(tǒng)梳理魯迅先生文化遺產(chǎn),推進(jìn)弘揚(yáng)魯迅精神的重要舉措。”饒權(quán)說。
為回應(yīng)各界期待,在中央領(lǐng)導(dǎo)的高度重視支持下,文化和旅游部會(huì)同國(guó)家文物局,提出重新編輯出版《魯迅手稿全集》。經(jīng)中宣部同意,該項(xiàng)目于2017年6月正式啟動(dòng),由國(guó)家圖書館牽頭,聯(lián)合北京魯迅博物館、上海魯迅紀(jì)念館、紹興魯迅紀(jì)念館、廣州魯迅紀(jì)念館等魯迅手稿主要收藏機(jī)構(gòu)共同實(shí)施,由國(guó)家圖書館出版社聯(lián)合文物出版社共同承擔(dān)出版工作。歷時(shí)四載,最終完成新版《全集》全套78冊(cè)、共計(jì)3.2萬余頁手稿的精印出版。
《全集》全在哪?這是讀者最關(guān)心的問題。
據(jù)介紹,目前成書的《全集》,分為《文稿編》《譯稿編》《書信編》《日記編》《輯校古籍編》《輯校金石編》《雜編》等七編。較以往版本來說,文稿、書信、日記增加體量不大,但也有不少重要新發(fā)現(xiàn)和新亮點(diǎn)。如《文稿編》首次收錄《鷺華》等手稿,而《譯稿編》收入譯稿30種,首次收錄《文學(xué)者的一生》等11種譯稿,第一次實(shí)現(xiàn)魯迅譯稿的完整出版。后三編為本次《全集》編纂內(nèi)容主要增加部分,實(shí)現(xiàn)了魯迅手稿范圍的極大擴(kuò)充。其中,《輯校古籍編》共收錄手稿231件,《輯校金石編》收錄國(guó)家圖書館、北京魯迅博物館等單位藏金石手稿3516葉又66條、拓本題簽773條?!峨s編》共計(jì)5612頁,均為首次出版,主要包括課堂筆記、題字、設(shè)計(jì)與題簽、批校、剪報(bào)、家用賬、票據(jù)及其他難以判定體裁和歸類的手跡等??傮w來看,《全集》充分體現(xiàn)了“全、精、真、新”的特點(diǎn)。
王錫榮說,按照傳統(tǒng)的“手稿”概念,譯稿、輯校稿等等是不包括在“手稿”范圍內(nèi)的。中國(guó)手稿學(xué)研究的最新進(jìn)展表明,手稿的概念需要更新,手稿的范圍需要擴(kuò)大,除了已經(jīng)列入手稿范疇的文稿、譯稿、書信、日記和輯校稿,舉凡讀書筆記、課堂筆記、題簽、排印校稿,以至畫稿、藝術(shù)設(shè)計(jì)稿及其他雜稿,只要是魯迅的手筆、墨跡等等,都是手稿,都應(yīng)屬于收錄范圍。一張收據(jù)、一張名片,凡是能找到的魯迅留下來的筆跡一概收入,全集之“全”,用華東師范大學(xué)中文系教授陳子善的話說,就是:“凡是魯迅留下來的字,全部都算。”
“屬于人民的重要文獻(xiàn)”
九十歲高齡的北京魯迅博物館研究館員葉淑穗被稱為“經(jīng)眼經(jīng)手魯迅手稿第一人”,她撰文回顧了魯迅手稿整理出版的歷史。在她的回憶中,第一部魯迅手稿影印本是1937年6月由許廣平主編、上海三閑書屋出版,文化生活出版社總代售的《魯迅書簡(jiǎn)》,收入了魯迅給54位友人的60余封信札。1951年,馮雪峰組織編輯出版了《魯迅日記》的影印本,該書出版僅兩個(gè)月就售罄。馮雪峰在出版說明中寫道:“這是研究魯迅的最寶貴和最真實(shí)的史料之一,也是屬于人民的重要文獻(xiàn)之一。”文物出版社1978—1986年版的《魯迅手稿全集》則是在毛澤東的批示下啟動(dòng)的,前后耗時(shí)近十年,分文稿、書信、日記三個(gè)部分,雖然當(dāng)年的“出版說明”中寫著“魯迅的譯文和古佚書,古詩文、古碑的輯錄手跡,準(zhǔn)備于1981年后陸續(xù)出版”,但由于人員、資金、技術(shù)等原因,后續(xù)的整理工作卻一度擱置了,而且在那套書出版后,又陸續(xù)發(fā)現(xiàn)了不少魯迅手稿和書信——這成了新《全集》出版的重要伏筆。
文物社版的《全集》不全,難以滿足學(xué)界和讀者的需求。在各界的期待和支持之下,2017年啟動(dòng)編輯的新版《全集》,得到了各方面的助力,編輯出版團(tuán)隊(duì)通過各種途徑廣泛征集國(guó)內(nèi)外魯迅手稿收藏線索,取得一系列重要成果。
據(jù)了解,北京魯迅博物館、上海魯迅紀(jì)念館、廣州魯迅紀(jì)念館、紹興魯迅紀(jì)念館、國(guó)家圖書館等主要手稿存藏單位所藏魯迅手稿得到全面整理,其他收藏機(jī)構(gòu)如美國(guó)哈佛大學(xué)哈佛燕京圖書館,日本東北大學(xué)、關(guān)西大學(xué)、島根縣松江市立鹿島歷史民俗資料館,中國(guó)嘉德拍賣公司、廣西壯族自治區(qū)博物館、上海宋慶齡紀(jì)念館、蔡元培紀(jì)念館、甘肅省圖書館、廈門大學(xué)魯迅紀(jì)念館等也給予了大力支持,搜集到許多此前未收錄的珍貴文獻(xiàn)。
據(jù)國(guó)家圖書館出版社社長(zhǎng)魏崇介紹,承擔(dān)出版任務(wù)的國(guó)家圖書館出版社、文物出版社在魯迅手稿整理出版上已有數(shù)十年的積累,12位編校人員按照“時(shí)代精品”的要求,廣泛征集手稿線索,克服困難赴海內(nèi)外多地拍攝搜集,開展了“五審五校”,以確保編校質(zhì)量?!度肪幾牍ぷ饔蓢?guó)家圖書館古籍館承擔(dān),各分編具體編纂工作主要由幾位年輕的副研究館員承擔(dān)。
魯迅的家人馬新云、周令飛、周令一提供了家藏手稿的圖片;魯迅的日本好友內(nèi)山完造的后人內(nèi)山籬和內(nèi)山深積極幫助了解一些日本收藏的手稿線索,并協(xié)助出版社人員赴日拍照;作家曹靖華的后人曹明,直接攜帶所藏魯迅致曹靖華書信至國(guó)家圖書館掃描。日本關(guān)西大學(xué)藏有魯迅題贈(zèng)增田涉的幾種手跡,均受到專家高度關(guān)注,受疫情影響,此前未能拍攝,但在成書前,在多方協(xié)調(diào)下完成拍攝,并最終收入《全集》。
“手稿更近一層,也更進(jìn)一層”
“原來魯迅畫的‘無常’是這種大小的!”
“你看魯迅翻譯的這個(gè)《查拉圖斯特拉如是說》,是用這么小的字寫在這么小的一個(gè)本子上。”
陳子善多年從事現(xiàn)代文學(xué)史料研究,在看到一些魯迅手稿時(shí)他還是會(huì)連連感嘆,“有些手稿我們(研究者)也很難看到的!”
“賞心悅目。”——陳子善說,《全集》有欣賞價(jià)值,“直接接觸到魯迅留下來的字,好像你在跟魯迅對(duì)話。文字是有親近感、有生命力、有呼吸的,如今我們只能通過魯迅的作品與他溝通,而手稿更近一層,也更進(jìn)一層。”
陳子善翻著《日記編》給記者舉例。比如,以前我們看到的整理出版的魯迅日記,都是帶標(biāo)點(diǎn)的,但是他的手稿是沒有標(biāo)點(diǎn)的,對(duì)照來看也許會(huì)有不同的理解。魯迅書信信封的收錄也是此次《全集》編纂的一個(gè)亮點(diǎn),將為手稿研究提供更全面的信息參考。“這套《全集》肯定會(huì)給我很多啟發(fā)。”
新書首發(fā)式上,北京魯迅博物館常務(wù)副館長(zhǎng)、《魯迅手稿全集》專家委員會(huì)副主任黃喬生特別介紹了《全集》中的一個(gè)稿本——魯迅手抄《法顯傳》。
“1916年春天,魯迅用近半個(gè)月時(shí)間,參校多個(gè)版本,工工整整地抄寫了一萬多字的東晉高僧法顯的著作《佛國(guó)記》,也稱《法顯傳》。”黃喬生說,當(dāng)時(shí)共和理想破滅,極度失望中的魯迅的心靈與一千多年前法顯的心靈發(fā)生了奇妙的契合,他通過抄寫《法顯傳》表達(dá)自己繼續(xù)探索的決心。這個(gè)抄本就收錄在《魯迅手稿全集》古籍編中。魯迅從中外先賢的事功中獲得動(dòng)力,《法顯傳》正是他借以發(fā)愿的文本,是他在“鐵屋子”中的一次暗下決心。多年以后,讀者看到這一疊似乎并不愿意示人的手稿,仍能強(qiáng)烈感受到他經(jīng)歷過的內(nèi)心波瀾和其中蘊(yùn)含的他的創(chuàng)造力的生長(zhǎng)點(diǎn)。
“向外的探索,同時(shí)也是向內(nèi)的反思,一次發(fā)愿便是一次自我超越。”黃喬生說,魯迅為社會(huì)的進(jìn)步求知,為民眾的福祉吶喊,為民族的復(fù)興奮斗。這是他的出發(fā)點(diǎn),也是最終的歸宿。只有懷著這樣的志愿,才能寫出為了民眾、感動(dòng)民眾、為民眾所喜愛的作品。
在魯迅誕辰140周年之際,3.2萬頁手稿面世。專家們認(rèn)為,閱讀魯迅、理解魯迅、研究魯迅,我們站在一個(gè)新的起點(diǎn)上。
?。ū緢?bào)記者 陳雪)
相關(guān)新聞
- 2021-10-09我國(guó)“網(wǎng)文”已向海外輸出萬余部作品
- 2021-09-27中國(guó)圖書亮相第34屆莫斯科國(guó)際書展
- 2021-09-27書衣在說話——作家孫犁“書衣文錄”全編首次面世
- 2021-09-27這套書解讀“有意思”的書法