“漢典重光”首批實現(xiàn)海外20萬頁中文古籍“數(shù)字化回歸”
中國海外古籍“數(shù)字化回歸”項目“漢典重光”平臺18日下午在北京中國科技館正式發(fā)布,通過先進的人工智能(AI)技術,一批珍藏于美國加州大學伯克利分校的中文古籍善本,以數(shù)字化方式回歸故土,落地“漢典重光”古籍平臺。
“漢典重光”平臺稱,首批20萬頁古籍已完成數(shù)字化,并沉淀為覆蓋3萬多字的古籍字典,公眾可通過該平臺翻閱、檢索古籍,這20萬頁古籍的識別準確率達到97.5%。
“漢典重光”項目由阿里巴巴公益基金會、四川大學、美國加州大學伯克利分校、中國國家圖書館、浙江圖書館合作開展,旨在尋覓流散海外的中國古籍并將其數(shù)字化、公共化,讓普通人也能親近古籍,通過古籍與先賢對話,與優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對話。
2019年,阿里巴巴和四川大學提出“數(shù)字化回歸”設想,獲得中文藏書量排名全美第三的加州大學伯克利分校支持并達成共識,將伯克利東亞圖書館的中文古籍善本逐步數(shù)字化。
本次首批數(shù)字化的20萬頁古籍中,包含40余種珍貴宋元刻本、寫本;明清至民國時期著名學者錢謙益、翁方綱、王韜的抄本、稿本;著名藏書樓嘉業(yè)堂、密韻樓的抄本,還有清文瀾閣《四庫全書》零本等。
為將伯克利提供古籍的掃描圖片和編目數(shù)據(jù)全部文字化,阿里巴巴達摩院技術團隊與四川大學專家聯(lián)手研發(fā)出一套全新的古籍識別系統(tǒng),以97.5%的準確率完成對20萬頁古籍的整體識別。目前,該系統(tǒng)已能批量識別百本古籍,并沉淀覆蓋3萬多字的古籍字典。
比起專家錄入,這套人機交互的識別系統(tǒng)將效率提升近30倍。隨著古籍識別規(guī)模的擴增,機器還會自我進化,不斷提升準確率和效率。阿里巴巴達摩院院長張建鋒表示,阿里計劃將這套技術工具連同古籍數(shù)字化平臺一并捐贈,交由權威公共機構長期運營,同時,阿里仍將在古籍數(shù)字化工作上持續(xù)投入人力物力。
據(jù)了解,因邦交、貿(mào)易、戰(zhàn)亂等,歷史上中國古籍時有出海,近代以來,戰(zhàn)爭和動蕩更加劇了古籍的損毀和流散。據(jù)不完全估計,散居海外的中國古籍超過40萬部、400萬冊,包括甲骨簡牘、敦煌遺書、宋元善本、明清精槧、拓本輿圖、少數(shù)民族文獻等。(記者 孫自法)
相關新聞
- 2021-05-20文學創(chuàng)作給了我安慰和快樂——訪甘肅作家繆樹德
- 2021-05-18《文心雕龍》是中國文章學成立的標志
- 2021-05-18《汪曾祺別集》,“別”在哪里
- 2021-05-18北京書市啟幕 101個活動場展現(xiàn)京城閱讀風景