《論語·八佾》“文獻(xiàn)”禮源考
日本“天文版”《論語》封面及《論語序》 資料圖片
【構(gòu)建人類命運(yùn)共同體·中國(guó)經(jīng)驗(yàn)·橫渠書院筆談】
“文獻(xiàn)”一詞,在傳世典籍中首見于《論語·八佾》:“子曰:‘夏禮,吾能言之,杞不足征也。殷禮,吾能言之,宋不足征也。文獻(xiàn)不足故也。足,則吾能征之矣。’”對(duì)這段話,漢宋學(xué)者的解釋略有不同。漢儒包咸注云:“征,成也。杞、宋,二國(guó)名,夏、殷之后。夏、殷之禮,吾能說之,杞、宋之君不足以成也。”包注從語音的角度,以“成”釋“征”,這對(duì)本句的理解尤為關(guān)鍵,但并未對(duì)“文獻(xiàn)”的含義作出解釋,或者說,此時(shí)的“文獻(xiàn)”還沒有解讀的必要。百余年后,漢末鄭玄沿襲包咸“以音釋義”的方式,補(bǔ)充說:“獻(xiàn),猶賢也。我不以禮成之者,以此二國(guó)之君文章賢才不足故也。”鄭玄對(duì)“文獻(xiàn)不足”何以不成禮感到困惑,因此用賢才來釋“獻(xiàn)”,以表明“文章賢才”的缺乏是杞、宋兩國(guó)不能行其舊禮的主要原因。自此開始,“文獻(xiàn)”一詞就從原文之中獨(dú)立出來,與“文章賢才”畫上了等號(hào)。而這個(gè)等號(hào),仍不能很好地解釋“不足以成禮”的原因。
宋代的朱熹就提出疑問,既然孔子能說夏殷之禮,為什么杞宋二國(guó)不能行禮呢?看來漢人所說“不足以成禮”的解釋大有問題。于是他在《四書章句集注》中說:“杞,夏之后。宋,殷之后。征,證也。文,典籍也。獻(xiàn),賢也。言二代之禮,我能言之,而二國(guó)不足取以為證,以其文獻(xiàn)不足故也。文獻(xiàn)若足,則我能取之,以證君言矣。”朱熹將“征”解釋為“證”,認(rèn)為“文獻(xiàn)”就是兩代所載的文本典籍和賢人言論,孔子不能用自己所聽聞的言論與典籍記錄相對(duì)應(yīng),因此無法驗(yàn)證對(duì)錯(cuò)。這樣的解讀的確比漢儒要通順明白,此后“文獻(xiàn)”也就代指文字記載的前賢制度與思想,進(jìn)一步擴(kuò)展成記錄人類歷史的各種數(shù)據(jù)資料,這也就是今人所用“文獻(xiàn)”之基本含義。
那么,包咸、鄭玄為什么想不到“征”與“證”之間的關(guān)系,而要泥于“征(徵)、成”之論呢?從古音來看,“征(徵)”與“證(證)”同屬于蒸韻,聲母相近,幾乎是同音字。而“征(徵)、成”在聲韻母上都有距離。包、鄭兩人舍近求遠(yuǎn),必然是認(rèn)為在語義上“成”與“征(徵)”更為接近。段玉裁注《說文》“徵”字說:“徵,召也。按:徵者,證也、驗(yàn)也。有證驗(yàn),斯有感召;有感召,而事以成。故《士昏禮》注、《禮運(yùn)》注又曰:‘徵,成也。’依文各解。義則相通。”段注中排列了“徵”從“征召”到“驗(yàn)證”到“事成”的引申過程,所提出的“依文各解”概念是符合漢儒解經(jīng)本意的。因此,我們還要回到包咸、鄭玄所說的“以禮成之”來重新審視“文獻(xiàn)”在《論語》原文中的意義。
漢儒釋“征(徵)”為“成”,在《論語》以外的文本解讀中也有體現(xiàn)?!秲x禮·士昏禮》“納征”條,鄭注云:“征,成也。使使者納幣以成昏禮。”賈公彥疏:“征,成也。納此則昏禮成,故云‘征’也。”文中所納之“征”,看似是婚禮所需要的幣帛,實(shí)際指的是完成禮儀的事實(shí)驗(yàn)證。由“征用幣財(cái)”到“驗(yàn)證禮儀”至“禮儀完成”的“納幣則成之”與《八佾》中“足(文獻(xiàn)),則吾能征之矣”并無二致。因此,“征”的主要目的不在于文獻(xiàn)內(nèi)容的對(duì)比驗(yàn)證,而是可否據(jù)此成禮的實(shí)踐征驗(yàn)。
《禮記·禮運(yùn)》中有一段和《八佾》內(nèi)容相似的記載,可以作為“征”并非單指文本驗(yàn)證的補(bǔ)充:“我欲觀夏道,是故之杞,而不足征也,吾得《夏時(shí)》焉。我欲觀殷道,是故之宋,而不足征也,吾得《坤乾》焉?!独で分x,《夏時(shí)》之等,吾以是觀之。”孔子想要觀看夏、殷時(shí)期的禮儀,所以到周代主祭夏、殷兩朝宗廟的杞國(guó)、宋國(guó)實(shí)地考察,結(jié)果是兩國(guó)不能成禮,只能得到反映兩朝禮制的《夏時(shí)》《坤乾》兩部著作。
周禮是夏商兩代的延續(xù)。《左傳·昭公二年》記周代禮典云:“觀書于大史氏,見《易象》與《魯春秋》,曰:‘周禮盡在魯矣。’”《夏時(shí)》《坤乾》《易象》構(gòu)成三代禮制;魯國(guó)史書《春秋》是周公禮典實(shí)踐的具體記錄,可謂全備。這樣看來,無論是典籍制度,還是實(shí)踐參考,驗(yàn)證前代禮制的資料并不匱乏。在《禮運(yùn)》的記錄中,孔子就以《夏時(shí)》《坤乾》為根據(jù),詳細(xì)說解了以祭禮為主的禮儀執(zhí)行過程,如“故玄酒在室,醴、盞在戶,粢醍在堂,澄酒在下。陳其犧牲,備其鼎、俎,列其琴、瑟、管、磬、鐘、鼓,修其祝、嘏”等內(nèi)容,都是可以用來指導(dǎo)夏、商禮儀實(shí)踐的。
文有《夏時(shí)》《坤乾》,獻(xiàn)(賢)有孔子之言。典籍制度、賢人言論都已齊備,仍舊不能成禮,其不足究竟在何處呢?《禮運(yùn)》鄭注給出了一個(gè)答案:“征,成也。無賢君,不足與成也。”孔疏:“謂杞君闇弱,不堪足與成其夏禮。然因往適杞,而得夏家四時(shí)之書焉。”注文所說“與成”是指“參與典禮,配合完成典禮”之意。雖然《夏時(shí)》《坤乾》記錄了夏商兩朝的禮儀制度,但卻不能執(zhí)行。其原因在于杞、宋兩國(guó)國(guó)君實(shí)施禮制的能力不足??鬃忧巴?、宋兩國(guó)的目的是為了觀禮以求實(shí)證,結(jié)果只得到了文獻(xiàn)典籍,由于兩國(guó)無力演禮,連孔子本身的經(jīng)驗(yàn)(賢人言論)也沒有派上用場(chǎng)。因而,所謂“文獻(xiàn)”不足,并不是指典章制度和賢人言論的不足,而是如孔穎達(dá)所說:兩國(guó)之君闇弱,不能按照禮制完成祭祀活動(dòng)。鄭玄注“文獻(xiàn)”所云“以此二國(guó)之君文章賢才不足故也”指的也是這個(gè)意思。“文章”指禮法制度,“賢才”指才能,在鄭玄注中都有相應(yīng)的用法。如《禮記·大傳》:“考文章”條,鄭注云:“文章,禮法也。”《儀禮·士冠禮》“古者五十而后爵”鄭注云:“周之初禮,年未五十而有賢才者,試以大夫之事。”
兩國(guó)國(guó)君不明前代禮制,稱為“闇”;才能又不足,不能管理好封國(guó),就是“弱”。所以不能按照禮制來執(zhí)行典禮,守衛(wèi)先祖法度。如果國(guó)君明習(xí)前人之禮制,又有能力貫徹執(zhí)行,孔子就可用自己的經(jīng)驗(yàn)和學(xué)識(shí)來“與之成”,將所知的禮法制度和實(shí)際演示互相對(duì)應(yīng),即所謂“足,則吾能征之矣”。
國(guó)君“文獻(xiàn)”之能,為什么要通過禮儀制度來展現(xiàn)呢?我們還是回歸到“文獻(xiàn)”的本義來談。“文”有美善之意,《禮記·樂記》鄭注云:“文,猶美也,善也。”“獻(xiàn)”指用動(dòng)物祭祀宗廟。兩者連在一起,應(yīng)指一種美善的祭祀。禮敬祖先、尊重自然的盛大祭祀禮儀是中華民族古代禮制的首要組成部分,國(guó)君所具備的“文章賢才”就是實(shí)施“文獻(xiàn)”的能力,故可用“文獻(xiàn)”代指。
比起普通祭祀,“文獻(xiàn)”對(duì)祭祀對(duì)象、祭祀者與財(cái)貨物力的要求都較高。《禮記·禮器》提出:“一獻(xiàn)質(zhì),三獻(xiàn)文。”孔疏:“‘一獻(xiàn)質(zhì)’者,謂祭群小祀最卑,但一獻(xiàn)而已,其禮質(zhì)略。‘三獻(xiàn)文’者,謂祭社稷五祀,其神稍尊,比群小祀禮儀為文飾也。”三獻(xiàn)之文高于一獻(xiàn)之質(zhì),禮敬的神也較為尊貴,社稷就屬于“三獻(xiàn)”之列,也是杞、宋國(guó)君祭禮的主要對(duì)象?!抖Y記·禮運(yùn)》有云:“杞之郊也,禹也。宋之郊也,契也。是天子之事守也。故天子祭天地,諸侯祭社稷。祝嘏莫敢易其常古,是謂大假。祝嘏辭說,藏于宗祝巫史,非禮也,是謂幽國(guó)。”作為二王之后的杞、宋兩國(guó),祭祀先祖社稷的“文獻(xiàn)”只是基本要求。國(guó)君要親行祭禮,以求福佑,不能委托宗祝巫史,否則就不符合禮制。能得到天道肯定的國(guó)君,必然不能闇昧懶惰。行“文獻(xiàn)”之祭,既是國(guó)君尊重禮制、恪守其職的主觀認(rèn)知,更是勤于國(guó)事的客觀表現(xiàn)。
勤政必然國(guó)強(qiáng),國(guó)強(qiáng)則物力豐厚,執(zhí)行禮制也就更有保障?!妒酚?middot;平準(zhǔn)書》載漢初立國(guó),連同樣毛色的馬都找不出四匹來,將相出門只能乘坐牛車。解決的辦法只能如《叔孫通傳》所云:“高帝悉去秦苛儀法,為簡(jiǎn)易。”而《春秋左傳·宣公三年》記載:“三年,春,王正月,郊牛之口傷,改卜牛。牛死,乃不郊。”郊禮使用的牛既要有精通卜算的人才先期占卜,又不可毀傷。由此可見,沒有強(qiáng)大的國(guó)家文化和經(jīng)濟(jì)實(shí)力,將無法順利完成規(guī)范的禮儀活動(dòng)。
回看孔子生活的時(shí)期,正是禮崩樂壞之際,諸侯多不勤政,反映管理實(shí)績(jī)的禮儀活動(dòng)常?;牡?,《八佾》就記錄了魯君不親臨祭祀場(chǎng)所告朔聽政,而遭到孔子批評(píng)之事。在這種環(huán)境下,能體現(xiàn)國(guó)家實(shí)力的高等級(jí)“文獻(xiàn)”必然受到孔子的重視。《禮運(yùn)》記下了孔子對(duì)此的感慨:“於呼哀哉!我觀周道,幽、厲傷之,吾舍魯,何適矣!魯之郊、禘,非禮也,周公其衰矣!”鄭注:“非,猶失也。魯之郊,牛口傷,鼷鼠食其角,又有四卜郊不從,是周公之道衰矣。言子孫不能奉行興矣。”管理水平下降,國(guó)家實(shí)力不濟(jì),率先表現(xiàn)在簡(jiǎn)慢祭祀的“非禮”之上。據(jù)《左傳》載,宣、成公時(shí)飼養(yǎng)祭牛不當(dāng)而有死傷;而僖、襄、成公時(shí)不依時(shí)卜算,以致不吉而不祭祀。既不盡心力,又有失禮制,周公之德無以為繼,魯國(guó)實(shí)力衰減,郊禘之禮亦不可觀。
孔子欲觀夏、殷之道,其封國(guó)之君不能恢復(fù)前代禮制。又欲觀周道,而經(jīng)歷周幽王、周厲王的喪亂,周王朝實(shí)力衰退,亦不能按照法度執(zhí)行周禮。魯國(guó)雖因周公封地享有天子之禮的標(biāo)準(zhǔn),可惜實(shí)力不足,只能從簡(jiǎn)。在孔子看來,夏商周三代接續(xù)而成的禮儀制度,并不是一套停留在紙面上的文獻(xiàn)讀本,而是以國(guó)家管理水平、經(jīng)濟(jì)實(shí)力、文化力量組合而成的“文獻(xiàn)”活動(dòng)。而“文獻(xiàn)不足”之嘆,正是其時(shí)天子諸侯實(shí)力衰敗的實(shí)況再現(xiàn)。包咸注文“夏、殷之禮,吾能說之,杞、宋之君不足以成也”,可謂確詁。
(作者:夏國(guó)強(qiáng),系新疆師范大學(xué)中國(guó)語言文學(xué)學(xué)院副教授)
相關(guān)新聞
- 2020-08-12中國(guó)速度
- 2020-08-12致敬中國(guó)(組詩)
- 2020-08-12囊謙:陽光照在群山上
- 2020-08-11經(jīng)典詩歌 雙語誦讀|夏日最后一朵玫瑰
精彩推薦
- 唐仁健在省光伏扶貧工作領(lǐng)導(dǎo)小組會(huì)議上強(qiáng)調(diào) 有序推進(jìn)光伏扶貧工作轉(zhuǎn)向“高效運(yùn)維”“有效利用”
- 林鐸唐仁健對(duì)做好防汛救災(zāi)工作作出批示
- 甘津扶貧協(xié)作座談會(huì)在天津召開 李鴻忠林鐸講話 張國(guó)清陰和俊孫偉等出席
- 甘肅定西強(qiáng)降雨 三條公路水毀嚴(yán)重
- 全國(guó)扶貧職業(yè)技能大賽今日啟幕!甘肅14位選手參戰(zhàn)
- 【蘭大新聞學(xué)子重走西北角】西漢酒泉?jiǎng)氽E:一座城市的記憶
- 暴雨泥石流沖毀公路 隴南公路職工連夜冒雨搶修
- @失業(yè)的那個(gè)你 請(qǐng)收下這份“救急包”