蜜芽国产亚洲欧美日综合色韩,婷婷五月不卡综合,wwwwxxxx亚洲欧洲在线观看,亚洲av图片在线观看,成年日本小美女黄色网站天天干,国产美女不卡自在线拍,久久本道综合久久伊人

您當前的位置 : 中國甘肅網(wǎng) >> 書香隴原 >> 即時新聞

《慶余年》海外引熱評 臺詞翻譯成就文化IP出海

20-01-06 11:52 來源:中國新聞網(wǎng) 編輯:張?zhí)m琴

  《慶余年》海外引熱評 臺詞翻譯成就文化IP出海

   2019年的最后一天,網(wǎng)劇《慶余年》第一季將迎來尾聲。這部劇究竟有多火?據(jù)貓眼統(tǒng)計,該劇單平臺播放量均在2億左右,騰訊視頻總播放量已經(jīng)達到41億;在豆瓣近17萬用戶參與打分,它的評分穩(wěn)定在8.0左右,成為近期評分最高的國產(chǎn)??;微博熱搜話題更是層出不窮 #慶余年居然是科幻片#、#范閑朝堂斗詩#、#慶余年動物版#……總體閱讀量早已破百億,其火爆程度可見一斑。

  除了在國內(nèi)全網(wǎng)爆火,這部劇在國外也是收獲了大批海外粉。英文版《Joy of life》單集播放量高達66萬,海外粉甚至一邊看劇一邊討論起中國傳統(tǒng)文化,例如:通過劇中主演的石頭枕頭,討論中國古代枕頭的材質(zhì)。

  RoseNZieg留言:“這是個硬核男孩兒,睡在石頭枕頭上。”BBQ回復樓主:“這個枕頭是瓷器,中國古人都睡在這種硬枕頭上,還有一些是銅、玉、木頭做的。睡這種枕頭,不冬暖,但夏涼,還能保持飄逸的發(fā)型”

  近來中國文化IP“出海”已成熱議話題,從#李子柒是不是文化輸出#到#慶余年海外圈粉#,不少業(yè)內(nèi)人士表示中國文化IP迎來了“出海”的黃金期。但是中國文化IP“出海”難關(guān)重重,而這第一關(guān)就是語言關(guān)。不合格的翻譯,會使國外的觀眾難以理解劇集內(nèi)容,更觸碰不到中國文化的核心。例如,今年10月同樣在國內(nèi)備受好評的動漫電影《哪吒之魔童降世》,其海外版的臺詞翻譯可謂是讓中國網(wǎng)友操碎了心。其海外版將重點詞匯“魔丸”翻譯成“DemonPill”(惡魔的藥片),國外網(wǎng)友們紛紛表示“看不懂”,北美票房更是不到中國的1%。

  此次《慶余年》成功“出海”,深究原因之一是臺詞翻譯“給力”,既保留了中國傳統(tǒng)文化的韻味,又能讓海外粉絲看懂。而這離不開此次官方翻譯的合作伙伴-有道人工翻譯團隊的努力。憑借著專業(yè)化和本土化的母語級譯者,有道人工翻譯團隊與WeTV達成戰(zhàn)略合作,幫助《慶余年》突破語言障礙,將中國文化輸出海外。

  例如,劇中男主#范閑朝堂斗詩#一口氣背誦唐詩三百首這個橋段,雖然惹得網(wǎng)友們捧腹,但對有道人工翻譯團隊來說卻是極大的挑戰(zhàn)。杜甫的《登高》、李白的《將進酒》、陳子昂的《登幽州臺歌》等中華傳統(tǒng)詩詞應該如何翻譯?最終有道人工翻譯交出了一份漂亮的答卷,在YouTube的留言區(qū)里,海外網(wǎng)友們也是毫不吝惜對中國出品的夸獎!

  圖片翻譯tomiwasarumi留言:“每次看到中國戲劇,都激動不已。”

  其中男主范閑一口氣背誦數(shù)百首詩詞,醉酒倒地后表達對權(quán)貴的不屑:“我醉欲眠卿且去,去你媽的”這一段最為經(jīng)典,很多網(wǎng)友表示反復看了很多遍。有道人工翻譯團隊認為這段臺詞的經(jīng)典之處在于:其一,兩個“去”巧用了古詩詞中的“頂針句”,即前一句結(jié)尾的字做后一句開頭的字,讀起來更順暢;其二,打破傳統(tǒng)文體,前一句為古詩詞,后一句為現(xiàn)代口語,非常適合這部“古代劇+現(xiàn)代劇”的設定。但是要成功翻譯這段臺詞需要譯者既懂中國傳統(tǒng)文化,又深諳外語的使用習慣,最終,有道人工翻譯團隊將這段臺詞翻譯為“SinceIam drunk and sleepy,you may go…go to hell。”這個翻譯因保留了編劇在中文臺詞上設置的“包袱”而受到好評。

  除了古詩文的翻譯亮點外,劇中來自“現(xiàn)代人設”男主的吐槽橋段,也是極為重要的“圈粉點”。但是由于中外文化的差異,直譯往往難以讓國外觀眾理解笑點。因此,有道人工翻譯團隊采用注釋的方式來幫助海外觀眾更好地理解劇情,感受中文的魅力。

  例如,慶國的“國家財務局” 名為“內(nèi)庫”,“現(xiàn)代人設”的男主立刻吐槽“這名誰起的,如此不雅”。中國觀眾都懂“內(nèi)庫”是“內(nèi)褲”的諧音,但是對海外觀眾而言,難以理解這種發(fā)音上的設計,所以有道人工翻譯團隊的翻譯時設置注釋“Neiku:Homophone for underwear in Chinese”。在留言區(qū)海外網(wǎng)友們說自己“笑到抽筋”,看來是完全理解到了導演鋪設的笑點。

  圖片翻譯JiaunMew留言:“電視劇比小說還逗,笑到抽筋。導演簡直了,這是什么神仙選角!”

  其實,有道人工翻譯的累計翻譯時長已超過100,000分鐘,主要劇目播放量突破100億。此前,該團隊還幫助過很多優(yōu)質(zhì)國產(chǎn)IP“出海”,例如《三生三世十里桃花》、《知否知否應是綠肥紅瘦》、《延禧宮略》等熱播國產(chǎn)劇,這些劇集在網(wǎng)友們評選的#文化輸出成功的影視劇#榜單上均名列前茅。

  目前,有道人工翻譯已經(jīng)涉及包含英語、日語、韓語、德語、法語、意大利語、葡萄牙語、越南語、泰語、印地語、印尼語等多種語言在內(nèi)的翻譯業(yè)務,涉及視頻翻譯、游戲翻譯、政企翻譯、網(wǎng)文翻譯、漫畫翻譯等多個領(lǐng)域。

版權(quán)聲明:凡注有稿件來源為“中國甘肅網(wǎng)”的稿件,均為中國甘肅網(wǎng)版權(quán)稿件,轉(zhuǎn)載必須注明來源為“中國甘肅網(wǎng)”。

精彩推薦

  • 2020年第一場雪巧遇“小寒” 蘭州人請收下?。ńM圖) 2020年第一場雪巧遇“小寒” 蘭州人請收下?。ńM圖)
  • 甘肅張掖:滑冰競技慶新年(組圖) 甘肅張掖:滑冰競技慶新年(組圖)
  • 甘肅武警:“戰(zhàn)地快餐”給力冬季野營拉練(組圖) 甘肅武警:“戰(zhàn)地快餐”給力冬季野營拉練(組圖)
  • 蘭州大學發(fā)起“甘肅越冬大天鵝同步調(diào)查” 蘭州大學發(fā)起“甘肅越冬大天鵝同步調(diào)查”
  • 小隴畫報|甘肅渭源霧凇:玉樹瓊花靚山野(82期) 小隴畫報|甘肅渭源霧?。河駱洵偦n山野(82期)
  • 蘭州南山路鴿子市退市還路整體遷離 蘭州南山路鴿子市退市還路整體遷離
  • 一波洮水寫擔當——天水市城區(qū)引洮供水工程建設回眸 一波洮水寫擔當——天水市城區(qū)引洮供水工程建設回眸
  • 甘肅省檢察機關(guān)助力優(yōu)化營商環(huán)境 民營企業(yè)有了更多獲得感 甘肅省檢察機關(guān)助力優(yōu)化營商環(huán)境 民營企業(yè)有了更多獲得感

關(guān)注我們

中國甘肅網(wǎng)微博
中國甘肅網(wǎng)微信
甘肅頭條下載
甘肅手機臺下載
微博甘肅

新聞排行

1   甘肅省舉行進口貿(mào)易對接會暨現(xiàn)場簽約儀
2   雄關(guān)大地上的“八棵樹” ——嘉峪關(guān)公
3   “雙十一”網(wǎng)購狂歡即將來臨 警方發(fā)布
4   李榮燦在連城國家級自然保護區(qū)調(diào)研檢查
5   甘肅省35條客運班線重新許可開行
6   武威涼州區(qū)大力推廣農(nóng)業(yè)機械化耕作
7   第三屆絲綢之路(敦煌)國際文化博覽會
8   甘肅肅北漢子躍馬“揚鞭”上演馬背激情
9   甘肅省下發(fā)普通高等學校招生戲劇與影視
10   甘肅省出臺《意見》支持檢察機關(guān)依法開

互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證編號:6212006002 | ICP備案:隴ICP備17001500號 | 經(jīng)營許可證編號:甘B2-20060006 | 廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證編號:(甘)字第079號增值電信業(yè)務許可證編號:甘B2__20120010

食品藥品監(jiān)管總局投訴舉報電話:12331 | 互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報電話:12377

主辦:甘肅中甘網(wǎng)傳媒有限責任公司 | 本網(wǎng)常年法律顧問團:甘肅和諧律師事務所(0931-8580115)甘肅天旺律師事務所(0931-8864528)

Copyright © 2006 - 2016 中國甘肅網(wǎng)(GSCN.COM.CN) All Rights Reserved

網(wǎng)站簡介 | 人才招聘 | 廣告服務 | 聯(lián)系我們 | 違法和不良信息舉報電話: 0931-8960109 0931-8960307(傳真)

分享到