【小識】
多年前,央視記者來甘肅宕昌縣采訪。節(jié)目播出的時候,主持人一次又一次將“宕”字讀作dàng,結(jié)果引起甘肅人特別是宕昌人的激烈反應(yīng)。主持人稱,這個字在字典中從來只有“dàng”這一個讀音。宕昌人說,這個字在我們這里從來都念“tàn”。
結(jié)果,當(dāng)然是皆大歡喜。主持人可能并沒有因此受罰,同時經(jīng)過宕昌縣和甘肅省的共同努力,終于在2014年將“tàn”正式確定為“宕”字的一個讀音。當(dāng)時有專家稱,“這是四十多年來,國家有關(guān)部門首次對縣級行政機構(gòu)名稱進行審音定名。”2019年出版的第七版《現(xiàn)代漢語詞典》,在263頁“宕dàng”字條下,專門有一行字“另見1270頁tàn”。在“宕tàn”字條下,則只有一個義項:“宕昌,地名,在甘肅。”
一個小小的失誤,成就了宕昌人一個長久的心愿。
《說文解字》:“宕,過也。一曰洞屋。”段玉裁《說文解字注》:“宕之言放蕩也。”這肯定是引申義了。其實,“過也”也是引申義。“洞屋”或許才是本義。許慎說“宕”字“從宀(mián)碭省聲”,但有更多論者則認(rèn)為“從宀石”。洞屋者,石洞也。因為前后貫通,所以引申為“過”。同樣,因為可以順利通過,不受約束,再引申為“放蕩”。“放蕩”一詞,也并非全是貶義,“放蕩天涯”只是浪跡天涯的意思,“放蕩山水”也只是暢游山水的意思。
宕昌地處青藏高原邊緣和西秦嶺、岷山兩大山系支脈交錯地帶,受岷江、白龍江等河流的長期沖刷和切割,境內(nèi)山巒起伏,溝壑縱橫,奇峰林立,幽谷洞天。有洞如屋者,可能不足為奇;游于其間也,自然心蕩神馳。
宕昌之“宕”,義同《說文》,音則隨俗,之間不應(yīng)該有障礙。宕昌之“宕”有了專屬之音,也應(yīng)該歸功于其別具一格的自然景觀。(尚之)
- 2022-04-14醫(yī):醫(yī)者仁心
- 2022-04-13撇:做人要像“永”字的“撇”那樣,從容淡定
- 2022-04-11嚴(yán):管住自己的嘴,并不是要你裝聾作啞